cống phẩm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Tribut, présent offert en signe de soumission ou d'allégeance : "cống phẩm" désigne un bien, souvent précieux, offert par un État ou un peuple vassal à une puissance suzeraine ou dominante, généralement de manière périodique, pour reconnaître sa suprématie.
- Prestation, contribution imposée : dans un sens plus large, peut désigner une contribution forcée ou un paiement symbolique de soumission.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin:
- Các nước chư hầu phải dâng cống phẩm cho hoàng đế mỗi năm. (Les États vassaux devaient offrir un tribut à l'empereur chaque année.)
- Cống phẩm bao gồm ngọc trai, lụa và các loại hương liệu quý. (Le tribut comprenait des perles, de la soie et des épices précieuses.)
- Việc nộp cống phẩm thể hiện mối quan hệ chư hầu. (Le paiement du tribut matérialisait la relation de vassalité.)
Utilisation avancée
- Le terme est principalement utilisé dans un contexte historique, politique ou littéraire pour évoquer les relations entre puissances dans l'Antiquité, le Moyen Âge ou les sociétés féodales asiatiques.
- Il peut être employé de manière métaphorique pour évoquer une contribution ou un hommage de grande valeur.
- Tác phẩm này là cống phẩm của anh ấy dành cho nghệ thuật. (Cette œuvre est le tribut qu'il rend à l'art.)
Variantes et mots apparentés
- Cống nạp (verbe) : payer un tribut, verser une contribution.
- Vương quốc đó buộc phải cống nạp. (Ce royaume fut contraint de payer un tribut.)
- Đồ cống (nom masculin) : synonyme moins formel de "cống phẩm", désignant les objets offerts en tribut.
Synonymes
- Tribut : paiement ou présent imposé par un vainqueur ou un suzerain.
- Prestation : action de fournir quelque chose, souvent dans le cadre d'une obligation.
- Hommage (dans le sens de présent symbolique de soumission).
Expressions idiomatiques
- Dâng cống phẩm : offrir/ présenter un tribut. Expression figée décrivant l'action.
- Sứ giả đến để dâng cống phẩm. (Les émissaires arrivèrent pour présenter le tribut.)
- tribut; prestation